https://audioclip.naver.com/channels/163/clips/2742
◇오늘의 주제
I just hope Ben doesn't get him wrong.
부디 벤이 오해하지 않기를 바랄 뿐이야.
I think Michael and Ben had a fight.
마이클이랑 벤이랑 한바탕한 것 같아.
Those two haven’t changed.
그 둘은 여전하구나.
"They've always had a tit-for-tat relationship."
항상 티격태격하는 사이잖아.
But this time, I think it's a bit different. They look serious.
그런데 이번엔, 좀 다른 것 같아. 심각해 보여.
"They never had a serious fight. It's a surprise."
그 둘이 심각하게 싸운 적은 없었는데. 의외다.
Do you know what happened?
무슨 일이 있었는지 넌 알아?
I think Michael’s joke was over the line.
마이클이 농담이 심했던 것 같아.
Oh, no. He wouldn't have meant it.
이런. 진심은 아니었을 텐데.
I think so, too.
나도 그렇게 생각해.
"I just hope Ben doesn't get him wrong."
부디 벤이 오해하지 않기를 바랄 뿐이야.
* 학습정보
had a tit-for-tat relationship 티격태격하는 관계
☞They have always had a tit-for-tat relationship while they were working together.
그들은 함께 일할 때 항상 티격태격하는 관계였다.
☞She had a tit-for-tat relationship with her husband until she divorced him.
그녀는 그녀의 남편과 이혼하기 전까지 티격태격했다.
☞We had a tit-for-tat relationship with our cousins when we played soccer.
우리는 우리 사촌들과 축구를 했을 때 티격태격했다.
have a fight 싸우다
☞Tom and Julie had a fight over the TV channels yesterday.
톰과 줄리는 어제 TV 채널을 두고 싸웠다.
☞I and the boss had a fight shouting when we first met.
나와 사장님은 우리가 처음 만났을 때 소리 지르며 싸웠다.
☞Parliament members had a small fight over their budget recently.
국회의원들은 최근에 그들의 예산 때문에 약간 싸웠다.
get one wrong ~를 오해하다
☞We hope they don’t get him wrong on meeting during work hours.
우리는 그들이 일하는 동안 그를 만나는 것에 대해 오해하지 않기를 바란다.
☞We got them wrong about the project’s budget.
프로젝트 예산에 대해서 우리가 그들을 오해했다.
☞I hope she doesn’t get me wrong on taking her out for dinner.
나는 그녀가 저녁 식사를 위하여 나가는 것에 대하여 나를 오해하지 않기 바란다.
----------------------------
* 관련단어
serious : 심각한
fight : 다툼
surprise : 놀라운
joke : 장난
meant : (mean의 과거) 의미했다
'생활 영어 > 오늘의 영어회화' 카테고리의 다른 글
내 적성에 맞는 일인 것 같아. (0) | 2021.02.20 |
---|---|
갑작스럽지만 학위를 받고 싶었거든. (0) | 2021.02.19 |
저는 독일어를 약간 알아요. (0) | 2021.02.17 |
뭐, 하고 싶은 대로 하세요. (0) | 2021.02.16 |
전에도 와 보셨어요? (0) | 2021.02.15 |